日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

第60章 升官(第1页)

两人来到一家普通的小酒馆。

“老板,一斤莲花白,一斤炒羊杂,半斤酱牛肉,再来一盘花生米。清油烙饼迟点上!”

徐彻开心地招呼道。

“你经常来?”秦九章问。

“哪敢!”徐彻找来两个小茶碗,一人面前一个,“我之前跟着上峰一起来时,听他这么要的。怎么样,学得像吗?”

“像,有点当官的样儿。”

一瓶莲花白先端上来,瓶身和后世的二锅头很像。

徐彻拧开瓶盖,闭眼很享受地闻了闻,“爽!好久没喝到味儿这么地道儿的酒了!以前撑破天馋得受不了时,去酒铺要二两散酒。这瓶子回头得收好,以后打白干就用它。”

徐彻先给秦九章倒满,然后把自己的茶碗倒满。

“九子,千言万语,不知如何谢你,这杯酒,先敬你。”

秦九章笑道:“客气什么,都在酒里!”

民国时期,莲花白是京城三白之一。可惜战乱中,配方丢了,就此失传。

秦九章属于喝到了绝唱之前的酒。

“过瘾!”

人逢喜事精神爽,三两酒下肚,徐彻接着问:

“九子,你刚才说的探案剧,应该是探案集吧?我之前路过书店,见过一整套中华书局出的《福尔摩斯探案全集》。”

“确实……看过。”秦九章含糊说。

福尔摩斯当然看过,但不是中华书局的这一套。

侦探小说引入中国的时间挺早,1902年左右就开始翻译进来。

周树人、周作人兄弟也曾参与过侦探小说的翻译。好像是周树人把爱伦·坡的一篇侦探小说介绍给周作人,然后周作人翻译的。

当然了,二十世纪初的侦探小说王者还得是柯南·道尔。

从1902年到1918年,柯南·道尔的作品几乎全被翻译成中文了。

只不过中华书局1916年出版的这套《福尔摩斯探案全集》,竟然是用文言文翻译的!

显然对流行不是很有利。

你想啊,本来看侦探小说就比较烧脑,时不时还要斟酌文言那精简的用语有什么含义,别提多费事了。

徐彻说:“那套书我记得有十几册,一整套10多块大洋!”

秦九章笑道:“现在还兴借书看。”

“明白!”徐彻说,“记得你前段时间去大学堂的图书馆借过书。对了,翻译完了吗?”

“差不多,再有几天就能收工。”

“厉害!九子,你真成了文化人!”

秦九章和他碰了碰杯:“以后你也是京师警察厅的徐爷。”

徐彻乐道:“我得买套侦探小说,看看洋人怎么破案。就是那些文绉绉的文字看起来属实难受,不如九子你译的白话舒服。”

“当时还没有掀起新文化之风,白话的译作自然少。”

“不如九子你也译一套白话的侦探作品?”

秦九章笑道:“已经晚了,不如直接写侦探小说。”

“你还会写?”

“勉勉强强,”秦九章说,“侦探小说隐形中在宣扬法治精神,大家也爱看,要是有时间,确实可以写写。”

又给自己挖了坑。

书友推荐:鱼目珠子(高干1v1)房客(糙汉H)糙猎户与娇贵少女直播写纯爱文的我在虫族封神陈放顾静姝古代猎户的养家日常见微知著(弟妹 H)翡翠衾(nph)我的年轻岳母纸飞机(校园 青梅竹马 1v1)龙凤猪旅行团穿书后成了狼孩宦海官途认知性偏差投喂流放罪臣后,她被迫现形了和闺蜜男朋友睡了私吻蝴蝶骨天仙师娘我偷奸了同学的妈妈女神攻略手册
书友收藏:医道官途我在书记家被三女喂养官道之权势滔天穿越崖山:我赵昺绝不跳海官路扶摇以你为名的夏天绝品宏图退婚后,我娶了未婚妻的堂妹官场:救了女领导后,我一路飞升混在女帝身边的假太监护国利剑认知性偏差官场:从离婚后扶摇直上蝶变青花冷(先婚后爱H)优质肉棒攻略系统(np高辣文)从边军走出来的悍卒天才少年,开局便是救世主陈放顾静姝官途,搭上女领导之后!