日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

第164封

好友:

秋天了,明天起恢复了原来的工作时间,谢天谢地的。今后也许可以好好做人了吧,第一译莎剧的工作,无论胜不胜任,都将非尽力做好不可了;第二明天起我将暂时支持着英文部的门户,总得要负点儿责任,虽则没有什么大不了的事干。

昨夜睡中忽然足趾抽筋,下床跑了几步,一个寒噤发起抖来,疑心发疟疾了,钻到被头里去,结果无事。

《暴风雨》的第一幕你所看见的,已经是第三稿了,其余的也都是写了草稿,再一路重抄一路修改,因此不能和《仲夏夜之梦》的第一幕相比(虽则我也不曾想拆烂污),也是意中事。第二幕以下我翻得比较用心些,不过远较第一幕难得多,其中用诗体翻出的部分不知道你能不能承认像诗,凑韵、限字数,可真是麻烦。这本戏,第一幕是个引子,第二三幕才是最吃重的部分,第四幕很短,第五幕不过一班小丑扮演那出不像样的悲剧。现在第三幕还剩一部分未译好。

现在我在局内的固定工作是译注几本《鲁滨孙漂流记》SketchBook[1]等类的东西,很奇怪的这种老到令人起陈腐之感的东西,我可都没有读过。

你相不相信在戏剧协社上演《威尼斯商人》之前,文明戏班中便久已演过它了,从前文明戏在我乡大为奶奶小姐们所欢迎(现在则为绍兴戏所代替着,趣味更堕落了,因为那时的文明戏中有时还含一点当时的新思想),那时我还不过十二三岁的样子,戏院中常将《威尼斯商人》排在五月九日[2]上演,改名为《借债割肉》,有时甚至于就叫作《五月九日》,把Shylock[3]代表日本,Antonio代表中国,可谓想入非非。此外据我所记得的像MuchAdoaboutNothing[4]和TwoGentlemenofVerona[5]也都做过,当然他们决没有读过原文,只是照TalesfromShakespeare上的叙述七勿搭八地扮演一下而已,有时戏单上也会标出莎翁名剧的字样,但奶奶小姐们可不会理会。

有时我也怀想着在秋山踽踽独行的快乐。

《未足集》和《编余集》[6],这两个名字一点不能给人以什么印象,要是爱素朴一点,索性不要取什么特别的名字,就是诗集或诗别集好了。

再谈,我待你好。

朱卅一

[1]《见闻录》。

[2]1915年5月9日,袁世凯政府接受日本政府的最后通牒,承认丧权辱国的“二十一条”,后来这一天被定为“国耻日”。

[3]Shylotonio(安东尼)均是《威尼斯商人》中的人物。

[4]《无事烦恼》,莎士比亚喜剧。

[5]《维洛那二士》,莎士比亚喜剧。

[6]宋清如曾考虑将她的两本诗集取名为《未足集》和《编余集》,写信征求朱生豪的意见。

书友推荐:糙猎户与娇贵少女蝶变经年(高干 1v1)穿书后成了狼孩陈放顾静姝和闺蜜男朋友睡了以你为名的夏天浓精浇灌小白花(快穿 nph)天仙师娘投喂流放罪臣后,她被迫现形了我的年轻岳母纸飞机(校园 青梅竹马 1v1)在北宋当陪房逍遥小郎君你吃饭没有燕尔(古言1v1)惊悚乐园修订不乖(姐夫,出轨)认知性偏差没你就不行之新征途
书友收藏:反派:我的母亲是大帝没你就不行之新征途开局一杆大狙,爆杀十万鞑子官场:从离婚后扶摇直上官场:扶摇直上九万里官途:权力巅峰异世特工浓精浇灌小白花(快穿 nph)非常权途龙族堕落调教认知性偏差混在女帝身边的假太监千里宦途邪恶小正太的熟女征服之旅官路浮沉诛仙2之我的白衣仙母护国利剑医道官途官途,搭上女领导之后!勾引父亲和自己上床(父女H)